Как ΠΏΠΎ-английски Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ: ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΈΠ΄ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌ

Для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ вопрос, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-английски Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ, становится Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ сдачС экзамСнов Π² Π“Π˜Π‘Π”Π” ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ языка, Π½ΠΎ ΠΈ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ситуациях. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ аэропорту, Π°Ρ€Π΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Π·Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ просто ΠΎΠ±Ρ‰Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ с иностранцСм Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅. ΠΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ использованиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ нСдопониманию, особСнно Ссли Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ поискС мСста для ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³Π°Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ·Π°.

Английский язык, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свои Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ особСнности, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‚ Π½Π° лСксику, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡƒΡŽ с Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ. ОсновноС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ кроСтся Π² Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ: Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ Π½Π°Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π΅ отсСк для Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Π² БША, Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Австралии. ПониманиС этих нюансов дСмонстрируСт высокий ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ владСния языком ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ грамотности.

Π’ этой ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΡ‹ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±Π΅Ρ€Π΅ΠΌ всС Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, тСхничСскиС особСнности конструкции, Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ для ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… случаях ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ слово trunk, Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… β€” boot, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ hatch Π² контСкстС ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π° автомобиля.

АмСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚: Trunk

Π’ сСвСроамСриканском английском языкС (БША ΠΈ Канада) Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнным ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΌ являСтся trunk. Π­Ρ‚ΠΎ слово происходит ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ значСния «сундук» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ историчСски ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, Π³Π΄Π΅ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ящиком, крСпящимся сзади ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°.

Когда Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ† Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅ пространство, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ салона. Если Π²Ρ‹ попроситС такси Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ ΠΈ скаТСтС Β«put it in the bootΒ», Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ вас Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ это ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ. Trunk β€” это стандарт для всСх Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² сСданов ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠ΅ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрикС.

Π’Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² амСриканском английском Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ². Если Ρƒ автомобиля Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π° задняя Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ поднимаСтся вмСстС со стСклом, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π½ΠΎ классичСский Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ отсСк β€” это всСгда trunk.

πŸ“Š Какой Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π²Π°ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ большС?
Trunk (БША)
Boot (ВСликобритания)
Coffre (Ѐранция)
Kofferraum (ГСрмания)

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, связанныС с объСмом ΠΈ доступом. НапримСр, Β«The trunk is fullΒ» (Π‘Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½) ΠΈΠ»ΠΈ Β«Pop the trunkΒ» (ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ). Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» pop здСсь ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся устойчивым Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

Британский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚: Boot

Битуация ΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ мСняСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ пСрСсСкаСтС Атлантику ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ странах БодруТСства. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ вопрос Β«ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-английски Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ β€” boot. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ восходит ΠΊ эпохС ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚, Π³Π΄Π΅ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ слуга сидСл Π½Π° ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΊΠ΅ сзади, которая Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Β«boot lockerΒ» ΠΈΠ»ΠΈ просто Β«bootΒ».

ИспользованиС слова trunk Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ сразу Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² вас Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ язык ΠΏΠΎ голливудским Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°ΠΌ. Британский английский консСрвативСн Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, поэтому boot остаСтся Π±Π΅Π·Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ для обозначСния Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отдСлСния сСданов.

⚠️ Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: Π’ британском английском слово trunk сущСствуСт, Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ΠΎ «ствол Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Ρ…ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ слона». ИспользованиС этого слова Π² контСкстС автомобиля Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«boot spaceΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ пространство Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°. Π­Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ сСмСйного автомобиля. Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ относятся ΠΊ Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΡƒ, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ Π² спСцификациях VDA.

Если Π²Ρ‹ Π°Ρ€Π΅Π½Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ‹, Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Β«Where is the boot?Β» Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ СстСствСннСС ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ калька с амСриканского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ стоит ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«to bootΒ» Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ сфСрС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΒ», Π½ΠΎ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ контСкстС это ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Hatch ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°

БущСствуСт Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ часто ΠΏΡƒΡ‚Π°ΡŽΡ‚ с названиями самого отдСлСния. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ hatch (сокращСниС ΠΎΡ‚ hatchback) относится ΠΊ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°, Π³Π΄Π΅ задняя Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ открываСтся Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… вмСстС с Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ стСклом. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… автомобилях Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ салона ТСсткой ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² сСданах.

Π’ этом контСкстС Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слово boot ΠΈΠ»ΠΈ trunk ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ΅, Π½ΠΎ тСхничСски Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«cargo areaΒ» ΠΈΠ»ΠΈ просто Β«the backΒ». Однако, Ссли вас ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Β«Is it a hatch?Β», Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π°, Π° Π½Π΅ ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ящика для Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ.

  • πŸš— Hatchback β€” Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ с ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ хСтчбэк, Π³Π΄Π΅ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ являСтся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ салона.
  • πŸš™ SUV β€” Π²Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ, Π³Π΄Π΅ вмСсто Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° часто говорят ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΌ отсСкС.
  • 🚐 Wagon / Estate β€” унивСрсал, Π³Π΄Π΅ пространство Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ называСтся cargo area.
  • 🏎️ Coupe β€” ΠΊΡƒΠΏΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ (trunk/boot) ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ нСбольшой ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ.

Для Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π² хСтчбэков Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ понятия. Если Ρƒ вас hatch, Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎ конструкции Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ. Если вас ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‚ Π³Π°Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹, Π²Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎ luggage capacity (вмСстимости для Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ°). Π’ тСхничСских ΠΌΠ°Π½ΡƒΠ°Π»Π°Ρ… часто встрСчаСтся Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ liftgate, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Ρƒ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽΡΡ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ.

Этимология слова Boot

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«bootΒ» Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚Old French Β«bouteΒ» (свСрток, ΠΏΡƒΡ‡ΠΎΠΊ). Π’ 18 Π²Π΅ΠΊΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹ΠΉ мСшок для Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ крСпился сзади ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹. ПозТС этим словом стали Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ само мСсто для хранСния, ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ (сапоги), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ сапоги часто Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ.

ВСхничСскиС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ Cargo Area

Π’ соврСмСнном Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅, особСнно Π² сСгмСнтС кроссовСров ΠΈ Π²Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Π˜Π½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π΅Ρ€Ρ‹ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ cargo area (грузовая Π·ΠΎΠ½Π°) ΠΈΠ»ΠΈ cargo space. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для любого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΈ понятно Π²ΠΎ всСх англоговорящих странах.

Когда Π²Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°Π»Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ смотритС спСцификации Π² Π±Ρ€ΠΎΡˆΡŽΡ€Π΅, Π²Ρ‹ встрСтитС тСхничСскиС ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ. НапримСр, объСм ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² кубичСских Ρ„ΡƒΡ‚Π°Ρ… (cu. ft.) Π² БША ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π°Ρ… Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅. Максимальная Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ» Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ являСтся Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ.

Π’ тСхничСской Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ обозначСния:

  • πŸ“ Dimensions β€” Π³Π°Π±Π°Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΌΠ° ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π°.
  • βš–οΈ Payload β€” Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ отдСлСния.
  • πŸ”Œ Power outlet β€” Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ° для ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ΅.
  • πŸ”‹ Battery location β€” Π² элСктромобилях батарСя часто Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ мСсто ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌ.

Для элСктричСских Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ frunk (front trunk) стал ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ спСрСди, Π³Π΄Π΅ Ρƒ Π”Π’Π‘ находится Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄, Π½ΠΎ классичСский вопрос Β«ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ-английски Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΒ» всС Π΅Ρ‰Π΅ относится ΠΊ Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ части ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹.

Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ, рассмотрим ΡΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρƒ. Она ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ быстро ΡΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ слово ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π° ΠΈ контСкста Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°.

Π Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ / ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ Основной Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ
БША / Канада Trunk Cargo area Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для всСх Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… отсСков
ВСликобритания Boot Luggage space Π’Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, обязатСлСн ΠΊ использованию
Австралия Boot Trunk (Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ) БильноС британскоС влияниС Π½Π° лСксику
ВСхничСский Cargo space Luggage capacity ΠΠ΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ²
Π­Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Frunk Front trunk БпСцифичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ отсСка

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ‹, гСографичСский Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ являСтся ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ слова. Ошибка Π² Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ критичСским послСдствиям, Π½ΠΎ сразу ΡƒΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ носитСлСм языка ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ с мСстными рСалиями.

Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ этих Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ особСнно Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π² сфСрС логистики, Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ просто Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. ПониманиС Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ trunk ΠΈ boot β€” это ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

ΠŸΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ для ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ

Π—Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ β€” это Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π²Π°ΠΌ понадобятся Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹. НиТС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ список Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ вопросы с Π±Π°Π³Π°ΠΆΠΎΠΌ Π² англоязычной срСдС. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡŒΠ΅, сотрудниками ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ такси.

β˜‘οΈ Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ для аэропорта/отСля

Π’Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ: 0 / 1

Π’ΠΎΡ‚ нСсколько ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… конструкций:

  • πŸ—£οΈ Β«Could you open the trunk (boot), please?Β» β€” НС ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ, поТалуйста?
  • πŸ—£οΈ Β«We have a lot of luggage.Β» β€” Π£ нас ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ°.
  • πŸ—£οΈ Β«Does it fit in the back?Β» β€” Π­Ρ‚ΠΎ помСстится сзади?
  • πŸ—£οΈ Β«The latch is broken.Β» β€” Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ (фиксатор) сломан.

ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° слово luggage (Π±Π°Π³Π°ΠΆ). Оно нСисчисляСмоС Π² английском языкС, поэтому нСльзя ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«luggagesΒ». ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ: Β«pieces of luggageΒ» ΠΈΠ»ΠΈ просто Β«bagsΒ». Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ trunk (Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π°Π²Ρ‚ΠΎ) ΠΈ trunk call (ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΉ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΊ β€” устар.), хотя Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ встрСчаСтся Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ.

⚠️ Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅: Никогда Π½Π΅ оставляйтС Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ Π² Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, особСнно Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… БША. Π€Ρ€Π°Π·Π° Β«don't leave anything in the trunkΒ» β€” стандартноС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ сотрудников ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ.

Если Π²Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ с ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π½Π΅ открываСтся, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ: Β«The trunk won't openΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«I can't close the bootΒ». Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ сотруднику слуТбы ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΡƒ быстро ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹.

Часто Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ вопросы (FAQ)

Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ trunk ΠΈ boot?

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ гСографичСская. Trunk ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² амСриканском английском (БША, Канада), Π° boot β€” Π² британском (ВСликобритания, Австралия, Новая ЗСландия). Оба слова ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅.

Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΒ»?

Π’ БША говорят Β«open the trunkΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«pop the trunkΒ». Π’ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ β€” Β«open the bootΒ». Π’ тСхничСском контСкстС ΠΈΠ»ΠΈ для хСтчбэков ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Β«open the hatchΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«open the tailgateΒ» (Ссли Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ откидная, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ ΠΏΠΈΠΊΠ°ΠΏΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²).

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Frunk?

Frunk β€” это ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΎ (смСшСниС слов) ΠΎΡ‚ Front ΠΈ Trunk. Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π² элСктромобилях (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Tesla), Π³Π΄Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ располагаСтся Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ сгорания. Π­Ρ‚ΠΎ мСсто идСально ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для хранСния зарядных ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ.

МоТно Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слово luggage для обозначСния Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°?

НСт, luggage ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ сами Π²Π΅Ρ‰ΠΈ (Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ‹, сумки), Π° Π½Π΅ мСсто ΠΈΡ… хранСния. ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ для Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ β€” это trunk, boot ΠΈΠ»ΠΈ cargo area. ΠŸΡƒΡ‚Π°Π½ΠΈΡ†Π° Π² этих понятиях ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вас Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒΡ‚.

Какой Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ?

Π’ смСшанной ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ cargo area ΠΈΠ»ΠΈ просто ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° заднюю Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ автомобиля. Однако, Ссли Π²Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ происхоТдСниС собСсСдника, адаптация ΠΏΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ (trunk/boot) Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½Π°.